作品二维码:
首屏截图:
中英文对照文字稿:
The Dragon Boat Festival
一叶粽子香,日子到端阳
The Dragon Boat Festival is coming!
一叶粽子香,日子到端阳
Dragon Boat Festival, which is celebrated on the fifth day of the fifth month of the Chinese lunar calendar,
中国农历五月初五端午节,
is a festival that holds deep patriotic emotion.
寄托着中国人的家国情怀。
On this day, people often eat rice dumplings, wear perfumepouches, hold dragon boat races and hang Chinese Mugwort,
吃粽子、佩香囊、赛龙舟、插艾草……
to commemorate Qu Yuan and pray for health.
纪念屈原,祈福安康。
Having developed over a long period of time,
中华文化源远流长,
it has been enriched by integrating many folk cultures.
端午也杂糅了多种民俗文化,
Hi, I'm Rim fromOumayma.
大家好,我是Rim,来自摩洛哥。
I am in Zhengzhou,
今天我在郑州,
and I will introduce the local Dragon Boat Festival customs to you.
带你感受这里的端午习俗。
Dragon boat races
赛龙舟
Dragon boat races are held in many parts of China during the Dragon Boat Festival.
端午节,中国很多地方都可以看到热闹的龙舟大赛,
During the races, teams compete with each other, making it the most popular sport of the Festival.
各龙舟队竞相比拼,成为节日里最受人们喜爱的竞技体育运动。
On the beautiful Longzi Lake,
在郑州美丽的龙子湖上,
there are school dragon boat teams
来自各学校的龙舟队
hurriedly paddling on the beat of drums.
奋擂击鼓,挥桨击水。
A "Dragon Boat" is a boat shaped and decorated in the form of a Chinese dragon.
龙舟,是端午节竞渡用的龙形船。
Dragon boat race originally began as a way to worship the Dragon God on the fifth day of the fifth month of the Chinese lunar calendar.
赛龙舟最初是中国人祛病防疫的节日活动,
Since Qu Yuan died on that day,
后因诗人屈原在这一天逝世,
it is used to commemorate Qu Yuan.
便成了纪念屈原的传统节日习俗。
Prevalent in China during the Spring and Autumn and Warring States Periods,
春秋战国时期,龙舟竞渡盛行。
it is now popular among people all over the world,
如今深受世界各国人民的喜爱,
and recognized as an international competition.
并形成了国际比赛。
Wearing perfume pouches
佩香囊
During the Dragon Boat Festival, households will hang Chinese Mugwort.
端午节,家家户户都挂上了艾草。
As a medical herb, Chinese Mugwort
艾草是一种可以治病的药草,
is believed to bring luck and keep family members healthy
传说插在门口代表招百福,
when hung by the front door.
可使主人身体健康。
As an old saying goes, a perfume pouch can protect you from poisonous creatures.
“戴个香草袋,不怕五虫害”,
As early as two thousand years ago,
早在两千多年前,
Chinese people started to wear perfume pouches to keep evil away,
中国民间就有佩戴香囊以避除秽恶之气,
ensuring a healthy body.
确保自身健康的民俗。
The small perfume pouches have great value.
小小香囊内有乾坤。
Each one includes cinnabar, realgar, and fragrant-smelling herbs
你看,香囊内有朱砂、雄黄、香药,
that are wrapped with silk cloth.
外包以丝布,清香四溢,
It can be sewed into various shapes
再以五色丝线弦扣成索,
using colorful silk thread,
做成各种不同形状,
and combined with other decorations.
结成一串,形形色色,玲珑夺目。
Eating sticky rice dumplings
吃粽子
Rice dumpling is a kind of food
一片粽叶裹上缕缕牵挂,
conveying feelings and affection in China.
饱含着情深意切。
The first character of rice dumpling, or zongzi, is pronounced in a similar way to the Chinese character "中", which means having achievements in certain fields.
中文“粽”和“中”发音接近,
During the Festival, people give zongzi to each other
端午节,人们互赠粽子,
as a way to send
送上丝线缠绕的粽子,
their blessings
代表一种美好的祝福,
for having babies and a bright future.
有求子、求得功名、光宗耀祖的美好寓意。
As a kindof traditional Chinese food with a long history,
作为文化积淀最深厚的传统食品之一,
zongzi is a mixture of glutinous rice and other fillings wrapped within bamboo leaves.
粽子由糯米等馅料用箬叶包裹而成,
It can be made in various shapes with different fillings.
形状多样、种类繁多、口味各异。
Today, I'm going to make some by myself.
今天,我要动手包粽子。
Come and have a look
来看看,
at the filling mine has.
我包的粽子是什么馅,
I think it looks nice and tasty.
绝对是好看又好吃。
During the Dragon Boat Festival, you can eat homemade zongzi,
端午节,吃上亲手包的粽子,
wear a perfume pouch,
佩戴上自制的香囊,
watch the dragon boat race,
看龙舟竞逐,
and hang Chinese Mugwort.
有艾香长伴,
Have good luck and good health!
必定一世安康!