专栏地址:https://en.dahe.cn/bilingualnews/
专栏二维码
补充材料:
首页首屏截图
《大河网双语播报》上半年代表作文字稿:
Livestreaming Henan Intangible Cultural Heritages Help Ease New Year Nostalgia
解锁过年新方式!“老家河南”陪你云端寻味非遗年
Gently, the 2021 Spring Festival, or the Chinese Lunar New Year, is coming. China's "stay put, travel less" drive has received positive responses among the public. More and more people have decided to cancel their original travelling plans and spend the upcoming Spring Festival where they work or live now. So, how to ensure those who can't get together with their families can feel the flavor of New Year and have a taste of home as well in Henan? Organized by the Chinese Ministry of Culture and Tourism, a nationwide livestreaming project to broadcast traditional Spring Festival celebrations around China may partially ease their nostalgia. So a total of 8 intangible cultural heritages closely related to the Spring Festival in Henan will be broadcast live to the public.
不知不觉,2021年的春节就要到了。为了响应“就地过春节”“非必要不出省”的号召,越来越多的人选择暂时放弃小家的团圆。但是,如何让“就地过节”的人享受到“老家河南”浓浓的“年味儿”?按照文旅部非遗司“非遗过大年 文化进万家——视频直播家乡年”活动要求,我们从全省各地遴选出8个与“年文化”密切相关的非遗项目,让您网上寻味非遗年,云端过家乡的节。
According to the unified arrangement of the activity "Our Chinese Dream" launched by the Publicity Department of the CPC Central Committee to bring cultural activities to rural households, taking the current situation of regular epidemic prevention and control into consideration, the livestreaming project officially kicked off on January 20 (the eighth day of the twelfth lunar month) with the support of such streaming media and short video-sharing platforms as Kuaishou, Douyin, Weibo, etc.
根据中央宣传部“我们的中国梦”——文化进万家活动统一部署安排,结合当前新冠肺炎疫情常态化防控形势,由文化和旅游部非物质文化遗产司主办,快手、抖音、微博等网络平台参与,“非遗过大年 文化进万家——视频直播家乡年”活动于1月20日(农历腊月初八)正式启动上线。
The 8 intangible cultural heritages closely related to the Spring Festival in Henan are key components of this livestreaming project. Through a series of short videos and live broadcasts on Kuaishou, Douyin, etc., people can appreciate the brilliant intangible cultural heritages and the traditional Spring Festival celebrations online.
河南省8个与“年文化”密切相关的非遗项目重点参与本次活动,在快手、抖音平台,以系列短视频、直播等方式,让您网上寻味非遗年,云端过家乡的节!
Official accounts have been opened on Kuaishou and Douyin by relevant departments in charge of the 8 intangible cultural heritages selected, namely Kaifeng Intangible Culture Heritages, Jiaozuo Intangible Culture Heritages, Mengjin Intangible Culture Heritages, Baofeng Intangible Culture Heritages, Junxian Intangible Culture Heritages, Guangshan Intangible Culture Heritages, Gongyi Intangible Culture Heritages and Huaxian Intangible Culture Heritages. They uploaded promotion videos to Douyin, Kuaishou and other popular video platforms in China on January 20 and will continue to produce related short videos until February 26. Please stay tuned.
8个重点推介项目所在地区非遗相关部门开通的官方账号——“开封非遗”“焦作非遗”“孟津非遗”“宝丰非遗”“浚县非遗”“光山非遗”“巩义非遗”“滑县非遗”,于1月20日正式在快手、抖音平台发布非遗宣传片,并将在1月20日至2月26日持续推出短视频。内容精彩,敬请关注!
《大河网双语播报》下半年代表作文字稿:
Henan, the Cradle of China: 7-Day Countdown to Henan Shining at NYC Times Square
倒计时7天!哪些河南元素将亮相纽约时报广场?
The Yellow River, the world's 5th longest river, is known as China's "Mother River".
黄河,世界第五长河,中华民族的母亲河。
Henan province, through which the Yellow River runs for 711 kilometers,
黄河河南段,全长711公里,
is full of vitality and believed to be one of the key birthplaces of Chinese nation and civilization.
生命在这里孕育,文脉在这里绵延,活力在这里迸发。
As the Yellow River basin's ecological conservation and high-quality development is promoted to a major national strategy, Henan is taking on a fresh look in the new era.
黄河流域生态保护和高质量发展上升为重大国家战略,历史掀开新的一页。